Капелька радости
Иногда садовник срезал мне несколько роз или махровых
гвоздик. Я стеснялся везти их через голодную и озабоченную Москву и потому
всегда заворачивал в бумагу очень тщательно и так хитро, чтобы нельзя было
догадаться, что в пакете у меня цветы.
Однажды в трамвае пакет
надорвался.
Кто-то судорожно дышал у меня
за спиной, и я услышал шепот такой тихий, что не сразу сообразил, откуда он
идет. Я оглянулся-. Позади меня стояла девочка лет десяти в выцветшем платье и
умоляюще смотрела на меня серыми, как оловянные плошки, глазами.
Я дал ей махровую гвоздику.
Тотчас несколько рук молча потянулись ко мне. Так раздал весь букет и вдруг
увидел в обшарпанном вагоне трамвая столько блеска в глазах, приветливых
улыбок, столько восхищения, сколько не встречал, кажется, никогда ни до этого
случая, ни после. Как будто в грязный этот вагон ворвалось ослепительное солнце
и принесло молодость утомленным и озабоченным людям. (145 слов)
По К. Паустовскому
Зима в Батуми
В Батуми с приходом зимы
начались зеленые штормы. Воздух стал похожим на мутноватый капустный рассол.
Море тоже казалось мутным. Только у самого берега обнаруживалось, что вода в
нем удивительно прозрачная, серой же она кажется от пасмурного неба.
Штормы быстро набирали силу, кипели вдоль всего побережья.
Их гром не затихал ни днем ни ночью. Накаты волн подымались вдали, как табуны
коней с седыми длинными гривами. Они неслись к берегу, развевая по ветру эти
гривы, и внезапно ныряли, оставляя на поверхности моря короткий пенистый след.
На целые дни море исчезало за пеленой дождей. Как
говорят моряки, видимость упала до совершенно ничтожной. Это обстоятельство
даже придавало городу особый уют. Пространство как бы сжалось и заключило
Батуми в тесное туманное кольцо.
Только резкий запах тропических растений свидетельствовал,
что за этой непроницаемой для глаз завесой где-то рядом прячется милый мир
южного бульвара с его последними доцветающими астрами. (145 слов)
По К. Паустовскому
Комментариев нет:
Отправить комментарий