На реке
На реке еще было прохладно и
тихо. В синеющей роще куковала кукушка. У берега зашуршали камыши, и из них
медленно выплыла лодка. Старичок в очках и соломенной шляпе сидел в ней,
рассматривая удочку. Он поднял ее и соображал что-то, лодка остановилась и вместе
с его белой рубашкой и шляпой отразилась в воде. А из купальни слышались крики,
плеск и хохот. По гнущимся доскам бежали с берега гимназисты, студенты.
Грише не хотелось возвращаться, и он стал нырять,
раскрывать глаза в темно-зеленой воде, и его тело казалось ему чужим и
странным, словно он глядел сквозь стекло. Вода мягко, упруго сжимала и качала
тело, и приятно было чувствовать под ногами жесткий песок и раковины. А
наверху уже припекало. Неподвижная вода блестела кругом как зеркало. С зеленых
прибрежных лозин в серых сережках тихо плыл белый пух, тянуло запахом тины и
рыбы. (139 слов)
По И. Бунину
Нормы не оковы языка
Языковая норма — это то, как
принято говорить и писать в данном обществе в данную эпоху.
Норма стоит на страже
целостности литературного языка. Она определяет, что правильно и что
неправильно. Нормы не оковы языка, а великое благо: они сохраняют литературный
язык.
Языковые нормы не придумываются кем-то, а объективно
складываются в процессе многовековой языковой практики культурных людей. Нормы
исторически изменчивы, но меняются они медленно, а в развитых литературных
языках норма остается стабильной на протяжении многих десятилетий.
Если бы нормы не было,
литературный язык не смог бы существовать. Литературная речь смешалась бы с диалектами
и просторечием. А это значит, что утратилась бы основная функция литературного
языка — культурная. Представьте себе: газеты начинают печататься не на едином
языке, а на разных диалектах. Это, конечно, фантастическая картина. Но она
ярко показывает роль литературного языка в культурной жизни общества,
значение нормы в литературном языке. (141 слово)
Из «Энциклопедического словаря
юного филолога»
Комментариев нет:
Отправить комментарий